VERBITAIVUTUS 1
Verbitaivutus on yksi võro-seton kielen hankalimpia asioita oppia ja se myös osoittaa selvästi sen, kuinka etelävirolaiset kielimuodot poikkeavat muutamissa ratkaisevissa kohdissa merkittävästi kaikista muista itämerensuomalaisista kielistä. Aluksi verbien taivutus saattaa tuntua vaikealta ja miltei mahdottomalta oppia mutta kyllä se vähitellen aukeaa, muuttuu ymmärrettäväksi ja sen jopa oppii!
Erikoisuus 1: kieltoverbi (oikeastaan sillä on vain kaksi muotoa, kaksi eri aikamuotoa: yksi preesensissä ja toinen imperfektissä) taipuu ajassa eli preesensissä se on ei ja menneessä aikamuodossa es. Itse verbi säilyy samassa preesensin muodossa.
Esimerkkiverbit:
visadaq / viskama ”heittää”
käkkiq / käk´mä ”piilottaa, kätkeä”
preesens:
ma viska – ma viska eiq / ma viska-aiq / ma viska-iq / ma ei viskaq
Samalla tavalla kaikki persoonat eli:
ma/sa/tä/mi/ti/nä viska eiq
imperfekti:
ma visksi – ma viska es / ma viska-as / ma viska-s / ma es viskaq
Erikoisuus 2: Kieltoverbi on melkein aina pääsanan eli varsinaisen verbin jäljessä.
Erikoisuus 3: Em. tapauksissa kieltoverbistä tulee useimmiten käytännössä pääsanan eli verbin liite ja kieltosanan vokaali useimmiten assimiloituu verbin viimeisen tavun vokaalin kanssa.
Erikoisuus 4: Vain silloin kun kieltosanaa erityisesti korostetaan, ei verbi ja kieltoverbi sulaudu yhdeksi sanaksi ja vain aivan erityisissä tapauksissa on kieltoverbi ennen pääsanaansa eli verbiä.
VERBITYYPPI 1
da-inf.
juvvaq
luvvaq
lüvväq
müvväq
süvväq
tuvvaq
k´auvvuq
ma-inf.
juuma
luuma
lüümä
müümä
süümä
tuuma
k´auma
prees.
juu
luu
lüü
müü
süü
tuu
k´au
maq juu minä juon
saq juu sinä juot
mi juu me juomme
ti juu te juotte
maq jei minä join
tä jei hän joi
mi jei me joimme
nä jei he joivat
VERBITYYPPI 2
imperf.
jei
lõi
lei
mõi
sei
tõi
käve
nud
joonuq
loonuq
löönüq
müünüq
söönüq
toonuq
k´aunuq
suom.
juoda
luoda
lyödä
myydä
syödä
tuoda
käydä
saiaq
viiäq
Huom!
minnäq
saama
viimä
.
minemä
saa
vii
.
lää
maq lää minä menen / lähden
saq lää sinä menet / lähdet
tä lätt hän menee / lähtee
maq lätsi minä menin / lähdin
saq lätsi sinä menit / lähdit
tä läts´ hän meni / lähti
Ta lätt mu mant minemä. – Hän lähti luotani. Oikeastaan: Hän lähti minun luotani menemään.
sai
vei
.
lätsi
saanuq
veenüq
.
lännüq
saada
viedä
.
mennä
Vastaa